Catherine Sanderson ,,Prancūziškas bučinys”

Vel aprasoma vienisos motinos situacija, vel – pazintys internetu; ir rasymo, destymo stilius – tas pats. Ir cia erzino pagrindines veikejos tas toks smulkmeniskumas, “skrupulingumas” (gal todel, kad, reikia pripazinti, tam tikra prasme buvo labai pazistama), savaip “paguode” daromos kvailystes. Sakyciau, galima neblogai susidaryti ispudi apie prancuzu tauta, kultura (aisku, tas ispudis gali buti subjektyvus). Pvz., tokios detales, kad prancuzai (anot autores) nelinke naudotis elektriniais virduliais, o vis dar kaicia vandeni arbatai ant virykles; Uzdraudus rukyti, net ir per salcius sedi sildomose (!) kaviniu lauko terasose ir pan.
Na, kam patiko Mazoji angle Paryziuje, neabejotinai patiks ir si, ir atvirkciai. Nors itin paprastos tos jos knygos, bet vis tiek turi, matyt, kazkoki cinkeli, jei nesinori numest i sali.

Masako

3 Komentaras (+add yours?)

  1. Valerija
    Rgs 16, 2011 @ 09:54:19

    Siaip, knyga gana idomi, lengvai skaitoma, be kazkokiu dideliu dramu ir sirdies draskymosi.
    Bet yra vienas didelis minusas – beveik visi posakiai ir sakiniai prancuzu kalba nera isversti! Ka daryti, jei zmogus nemoka sios kalbos? Mane tai be galo siutino…

    Atsakyti

  2. caralaite
    Vas 02, 2012 @ 16:49:12

    Būsiu labai neobjektyvi, nes nenoriu jokių tos knygos trūkumų matyt (bet jų daug). Kaip suprantat – man labai patiko, bet tam turiu daug priežasčių – savo “ypatingą” ryšį su Paryžium, tai, kad anksčiau skaičiau autorės blogą ir netgi tai, kad knygoje buvo daug neišverstų prancūzų kalbos frazių, užtat galėjau pasidžiaugt savo žinom kurių beveik užteko toms frazėms suprasti.
    Jei bandyčiau būt objektyvi – knyga – eilinis chicklit’as, nieks nebando nei labai juokinti, nei graudinti, tiesiog jaunos moters istorijos gabaliukas. Arti gyvenimo, toks “kasdieniškas” sakyčiau. Man pasirodė šilta ir įtikinama (na gal išskyrus pabaigą). Na ir Paryžius, Paryžius… Kartu su ja vaikščiodavau iš gatvės į gatvę, ir net teisingose metro stotelėse išlipdavau.

    Atsakyti

  3. Ingėnas
    Vas 02, 2012 @ 16:50:11

    “Prancūziškas bučinys” visai neužkabino, gan greit aš ją numečiau…

    Atsakyti

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: